<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>kata Drew &#187; etymology</title>
	<atom:link href="http://katadrew.com/tag/etymology/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://katadrew.com</link>
	<description>die klenar kesel kuchdal iwar</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 15:49:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Etymological Root Fallacy and Dunamis</title>
		<link>http://katadrew.com/2009/etymological-root-fallacy-and-dunamis/</link>
		<comments>http://katadrew.com/2009/etymological-root-fallacy-and-dunamis/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 02:22:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>drew</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[hermeneutics]]></category>
		<category><![CDATA[Paul]]></category>
		<category><![CDATA[Pensees]]></category>
		<category><![CDATA[Romans]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katadrew.com/?p=6505</guid>
		<description><![CDATA[In my own words, an etymological root fallacy is anachronistic retrospective eisegesis. Dunamis (power) is most often the unfortunate victim of such shoddy (mis-)interpretation. What do I mean by this cumbersome phrase &#8220;anachronistic retrospective eisegesis&#8221;? Well, it is a looking...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In my own words, an etymological root fallacy is anachronistic retrospective eisegesis. <em>Dunamis</em> (power) is most often the unfortunate victim of such shoddy (mis-)interpretation. What do I mean by this cumbersome phrase &#8220;anachronistic retrospective eisegesis&#8221;? Well, it is a looking back (retrospective) on a word which predates English (anachronistic) and forcing the meaning of a present day English word back onto that Greek word (eisegesis) from whence the English word came. So, for example, people read <em>dunamis</em> in Romans 1:16 and think that dynamite&#8217;s root in this Greek word gives the reader license to read <em>dunamis</em> with this present day concept of dynamite; but bear in mind that Paul had no concept of dynamite when he wrote that the gospel is the <em>power</em> (<em>dunamis</em>) of God for salvation. Therefore, don&#8217;t read any concept of dynamite back onto <em>dunamis</em> though the English &#8220;dynamite&#8221; undoubtedly comes from it.</p>
<p>It may preach, but it&#8217;s not correct!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katadrew.com/2009/etymological-root-fallacy-and-dunamis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>When I Say Suede, I Say Sweden</title>
		<link>http://katadrew.com/2008/when-i-say-suede-i-say-sweden/</link>
		<comments>http://katadrew.com/2008/when-i-say-suede-i-say-sweden/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 14:31:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>drew</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Sweden]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katadrew.com/?p=6389</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve just learned the etymology ofÂ  the word &#8220;suede.&#8221; It seems rather obvious now that I think about it. undressed kid skin, 1884, from gants de SuÃ¨de (1859), lit. &#8220;gloves of Sweden,&#8221; from Fr. SuÃ¨de &#8220;Sweden.&#8221; Etymonline.com scores again!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve just learned the etymology ofÂ  the word &#8220;suede.&#8221; It seems rather obvious now that I think about it.</p>
<blockquote><p>undressed kid skin, 1884, from <span class="foreign">gants de SuÃ¨de</span> (1859), lit. &#8220;gloves of Sweden,&#8221; from Fr. <span class="foreign">SuÃ¨de</span> &#8220;Sweden.&#8221;</p></blockquote>
<p><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=suede" target="_blank">Etymonline.com</a> scores again!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katadrew.com/2008/when-i-say-suede-i-say-sweden/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

