Tag archives for Greek New Testament

SBL Greek New Testament with Textual Apparatus for Kindle

Update

Please use the version available at http://sblgntforkindle.appspot.com

Original Post

My boy Timothy Lee is unstoppable. First, I posted my Kindle version of the SBLGNT. Then, Timothy Lee left a comment announcing his Kindle version which incorporated fast dictionary look up of passages. Now he’s updated his version to include the SBLGNT critical/textual apparatus and the front matter. This is the Kindle version I like most. Did I mention that Timothy is 16 years old?! What a brother!

Release Notes

2011-06-10 sblgnt-timothylee-2.0.prc

NEW – apparatus included. When a verse has a text-critical note associated with it then the verse number becomes a link you can navigate to and click on to take you to the corresponding note.  From there you can hit the back button to go back to your previous location in the main text.

NEW – the front matter (preface, introduction, etc.), not including the table of contents, has been included

CHANGED - Certain in-text elements of the critical apparatus have been modified so as to make their inclusion possible. See PDF.

2011-04-03 sblgnt-timothylee.prc

See details here.

Posted in Language | Tagged , , , , , | 18 Comments

Ephesians 4:11-12 and Every Member Ministry

A friend emailed over the weekend with a question about the translation of Ephesians 4:11-12 and how it relates to the idea of every member ministry. It’s an interesting discussion to consider.

So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, 12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up (Eph 4:11-12, NIV 2011).

In this translation, the translators–like all translators–have made decisions that smooth over ambiguity in the original. In fact, a reading of the above may leave you wondering where the meat of the discussion is to be found. Well, compare the NIV 2011 above with the KJV below (or with the Greek New Testament).

And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: (Eph 4:11-12 KJV)

The difference lies in the way the three phrases of v. 12 are handled (and relatedly to the translation of katartismon “equip/perfect,” a NT hapax legomenon). The NIV 2011 (and all contemporary translations that I’m aware of) links “equip” (“perfect” KJV) with what immediately follows, “for works of service” (“for the work of ministry” KJV).

Thus, in the NIV 2011, Christ gave apostles, etc., for two things:

  1. to equip his people for works of service and
  2. in order to build up the body of Christ

but in the KJV, Christ gave apostles, etc., for three things:

  1. for perfecting (equipping) the saints
  2. for the work of the ministry
  3. for the edifying of the body of Christ

The discussion of the relationship of Eph 4:12 with every member ministry is concerned with whether the first phrase “to equip/perfect” is linked to “works of service.” In other words, are the saints equipped by apostles, etc., for ministry or are the saints simply equipped by apostles, etc., but not for ministry.

Caution in the Use of Ephesians 4:12

I cannot settle the question of the best translation for v. 12 because I see compelling lexical and contextual reasons in favor of both renderings; but I would like to comment on the use of these verses in relation to every member ministry.

First, the Greek original appears ambiguous to me; thus, we get the different renderings of the NIV and the KJV.1  This is not a matter of textual criticism per se but a question of to which phrase to join another particular phrase, not always an easy choice. Reading v.12 in Greek presents both options to me. I would therefore caution against utilizing Eph 4:12 to decide definitively the question of every member ministry, whether for or against. Read, interpret and apply humbly, and with your brothers and sisters in Christ.

As a result, I’m not sure I can agree when Michael Horton writes, “Reflecting the actual construction of the Greek, the older translation [i.e., KJV] draws three lines of purpose clauses…,” as if the newer translations don’t reflect the “actual” Greek in some way.2 Instead, I think it makes more sense to assert that reflecting the “actual construction of the Greek” would entail preserving the ambiguity of the Greek. Nor do I appreciate the uncharitable statement of commentator Andrew Lincoln when he remarks on this verse that it’s “hard to avoid the suspicion that opting for the other view [i.e., NIV 2011] is too often motivated by a zeal to avoid clericalism and to support a ‘democratic’ model of the Church.”3 Why question the motive of every member ministry?

Secondly, I believe Michael Horton, for example, creates a false dichotomy between proper “ministry of the Word” and every member ministry.4 He may have us believe that if a congregation is seeking to actively involve its members in the church’s ministries then there will be an undue exaltation of the people of the congregation to the detriment of the ministry of the word. This does not necessarily follow. Surely a local body can both prize the involvement of its members and prize the ministry of the word–unless, of course, there is something unscriptural about involving members, but I do not think this can be determined on the witness of Eph 4:11-12 alone.

Thirdly, what is “every member ministry” anyways?! Is it giving Joe Pew the pulpit on a Sunday? Or, simply allowing Mrs. Pew to bake bread and wash feet? Is every member ministry simply allowing each member to utilize his or her own God-given giftings? If so, has Horton set up a straw man of every member ministry, one which usurps the ministry of the word?

Footnotes

  1. It is interesting to note, however, that according to Michael Horton, “the more recent translation does not even occur to” John Calvin in his commentary on Ephesians. Horton, Michael S. (2010). The Christian Faith: A Systematic Theology for Pilgrims on the Way. Zondervan. Kindle Edition, loc. 24041.
  2. Horton, loc. 23646.
  3. Lincoln, Andrew T., Ephesians (WBC; Dallas: Word, 1990), 253, quoted in Horton, loc. 24041.
  4. “The same officers who are given for the completion (not equipping) of the saints are also given for the work of ministry and edification of the body. On this reading, Christ has given apostles, prophets, evangelists, and pastors and teachers for the ministry of the Word that brings the whole body to unity, maturity and completion in the truth. This is not to say that the body is complete in and through these offices alone, for there are other gifts mentioned elsewhere (esp. Ro 12 and 1Co 12). However, the focus here is restricted to that work of bringing unity and maturity to the body through sound doctrine” (Horton, loc. 23646).
Posted in Christianity | Tagged , , , , , , , , , , | 1 Comment

$50 Giveaway

Last week I was awarded a $50 gift certificate for the Westminster Seminary Bookstore due to my participation in their blog partners program. On Saturday I finally placed my order for goodies after taking ages to decide. There is a great deal of irony in my being awarded this gift certificate at this time in my life since I’m in the process of selling the bulk of library in preparation for moving to Cameroon to serve with Wycliffe Bible Translators. (I’m trying to load up my Kindle as much as possible.) So, while slimming down, I was awarded a free pass to a buffet!

In the end, I decided on and ordered a UBS Reader’s Greek New Testament (one without textual notes as I already have a UBS GNT, but without dictionary), a Hebrew Bible Insert (a concise syntactical guide to keep with your Hebrew Bible), a Greek New Testament Insert and a volume edited by Dr. Dave Black called Linguistics and New Testament Interpretation: Essays on Discourse Analysis. Why the last book? Well, while I’m familiar with discourse analysis, this passing comment on Dr. Black’s blog really convicted me:

5:54 PM Got the parts but now lack the proper wrenches. Can’t do the work without the right tools. It’s like trying to interpret a Greek letter without knowing anything about discourse analysis.

Who knew plumbing could be a means of sanctification!?

As you may be able to tell the books I chose reflect a investment for the long-run rather than temporary thrills. With slimming down my library I’ve had to make a lot of choices concerning books and which ones I’ll keep. My new aim is to hang onto and acquire those book which will most likely benefit those whom I am preparing to serve through work with Wycliffe as a Bible translator.

I see it this way: I am one to whom much has been given (e.g., the gospel!); therefore I must give much away. I’m not just talking about books but even more so education. I went to seminary to give it all away. I study linguistics to give it all away in the form of Bible translation. And look at this blessing of a $50 gift certificate. (Thank you, WTS Books!) I can only use that to give more away.

Posted in Bible translation, Everyday | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Read the SBLGNT Online

In the process of making the SBLGNT available in Kindle and EPUB formats, I also made a HTML version which can be easily viewed right in your browser by visiting http://katadrew.com/sblgnt. You might find this useful for a quick copy and paste.

Posted in Language | Tagged , , , | Leave a comment

SBL Greek New Testament for Kindle

UPDATE – this version has been superseded by the version available here.

I was overjoyed to find out about the publication of The Greek New Testament: SBL Edition, a new critical edition of the Greek New Testament with a very liberal license (“You may freely distribute the SBL Greek New Testament (SBLGNT), but you are not permitted to sell it on its own, either in print or electronic format”).

Thanks to the above license I am pleased to make available an experimental conversion of the SBLGNT to ebook format that I made (.mobi and .epub). This is only the text and does not contain the apparatus. (I’m not ready to tackle the apparatus yet, if ever.) Please report any bugs.

Although the text displays very well on my Kindle 3, viewing in the Kindle for PC app produced little boxes where some characters should be. I am interested to hear if this conversion displays properly on older Kindle models.

Behold the SBLGNT’s first convert.

Download

Version 1.2 is my conversion, which features a table of contents and chapter breaks. Timothy Lee’s version features dictionary-like look-up of any verse based on the first three letters of the book (note: Philemon is phm), the texual apparatus and front matter.

Version 1.2 - sblgnt.mobisblgnt.epub (Table of Contents, chapter breaks)

Timothy Lee 2.0 – sblgnt-timothylee-2.0.prc (complete with apparatus) – RECOMMENDED

Release Notes

2011-06-10 – Timothy Lee 2.0

2011-04-03 – Timothy Lee‘s version added

2011-01-11 Version 1.2 – added quick jump to chapters

2010-12-08 Version 1.1

More on the SBLGNT

Method of Conversion

View the separate files listed below in this directory: http://katadrew.com/files/sblgnt

  1. I started with the SBLGNT text in XML.
  2. Created XSL and CSS stylesheets.
  3. I applied the stylesheets with Mobipocket Creator to create an HTML file.
  4. I saved the HTML file as a DOC in Word
  5. Emailed the HTML file to my free Kindle email address for Amazon conversion.
  6. AZW file appears on Kindle.
  7. Connect Kindle to PC and edit metadata with Calibre.
Posted in Language | Tagged , , , , , | 33 Comments

Behind on My Birthday

Today’s my birthday, my twenty-fourth birthday: April Fool’s Day. I’ve done a few things in my twenty-four years of existence but when I compare myself to others before me, I fall short. Really short. When I pointed this out to my wife, she replied, “But did they know how to DJ?” If it’s either/or, I’ll leave djing behind in a heartbeat. Check these guy out; different times and places, I know, but seriously: check these guys out.

John Calvin

  • By the age of twelve he was a bishop’s clerk. I was just a jerk.
  • Soon after, he started college and began taking Latin from one of the greatest teachers of the language. I waited until my senior year of high school to take Latin I. I started college at eighteen.
  • By age twenty he had been to two or three different universities and knew Greek. OK, so we’re about even on this point though I don’t know if I’ll ever be able to say I know Greek.
  • At twenty-three his commentary on Seneca was published. Only things I’ve ever published are right here through WordPress.
  • At twenty-four some thought him a heretic for being aligned with reformation-esque sentiment. He fled. Though I try to punk people out in a Reformation spirit, nobody listens and I needn’t flee.

John Gill

  • By age ten he had read through the entire Greek New Testament and began teaching himself Hebrew.
  • Mastered Latin classics by age eleven. At age eleven, I mastered my BB gun.
  • Before his teens, local clergy would stop by and find out what little Johnny thought. Sunday School teachers told my parents what a brat I was.
  • He was the first Baptist to develop a complete systematic theology and a verse-by-verse commentary on the whole Bible. I was probably the first toddler to poop on a church sidewalk.
  • He was called Dr. Voluminous. Me? Not even a doctor.
  • There was a saying in his day “As sure as John Gill is in the bookseller’s shop.” A saying based on me might be, “As sure as Drew is on his laptop.”

Jonathan Edwards

  • At eleven he wrote a remarkable essay on spiders. By eleven, I had barely even killed one.
  • Started at Yale not even thirteen years-old. Me: Marshall University, age eighteen.
  • At twenty, he pastored a church in New York. At twenty, I hadn’t even been to New York, let alone a pastor.
  • Around the age of twenty-three he wrote his rigorous and convicting Resolutions. I’m a slacker now twenty-four.

I Am What I Am

What do I take solace in on my birthday knowing that these Johns before me have accomplished way more than I by my age? Djing. Playing records on turntables. Nay!

Paul writes in 1 Corinthians 15:10,

But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I, but the grace of God that is with me.

Twenty-four down? Twenty-four down. Let’s keep moving, working harder by God’s grace that is with us.

Posted in Christianity | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Swedish Greys - a WordPress theme from Nordic Themepark.